[[は]]【ハムレット】
#counter(today)
------
#clear
『知泉的:語源&由来辞典』↓[[こちらで構築中>http://tisen.jp/gogen/]]。~
この「知泉Wiki」の内容を改訂してリニューアルしてます。
[[&ref(http://tisen.jp/gogen/goge.jpg,around,nolink);>http://tisen.jp/gogen/]]~
#clear
-----
*解説 [#h748f283]
-いわずと知れた有名な[[シェイクスピア]]の戯曲。~
----
-「弱き者、汝の名は女なり」や「水死美人」の代名詞となったオフィーリア姫など、この作品から結構有名な言い回しが出ている。~
中でも、特に有名なのは「To be not to be;that is the question./生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ」であろう。~
----
-この台詞が日本に初めて紹介されたのは江戸時代で、当時は[[歌舞伎]]に翻案された。~
そのため、今とはかなり違った印象だろうが、沙翁(シェークスピア)が正当の翻訳によって鑑賞されるのは、明治の半ばをすぎた頃であった。~
----
-が、やはり慣れない英語を翻訳するのは難しいらしい。様々な珍訳・迷訳がある。~
坪内逍遥など、色々あるが、中でも傑作なのが「アリマス、アリマセン。アレハナンデスカ。」~
確かにbe動詞には存在の意味もあるが・・・questionは疑問詞ではない(笑)。
*更新履歴 [#a9cf2820]
1999/大中さんよりの投稿