ハムレット の変更点


 [[は]]【ハムレット】
 #counter(today)
 ------
 #clear
 『知泉的:語源&由来辞典』↓[[こちらで構築中>http://tisen.jp/gogen/]]。~
 この「知泉Wiki」の内容を改訂してリニューアルしてます。
 [[&ref(http://tisen.jp/gogen/goge.jpg,around,nolink);>http://tisen.jp/gogen/]]~
 #clear
 -----
 
 *解説 [#h748f283]
 -いわずと知れた有名な[[シェイクスピア]]の戯曲。~
 ----
 -「弱き者、汝の名は女なり」や「水死美人」の代名詞となったオフィーリア姫など、この作品から結構有名な言い回しが出ている。~
 中でも、特に有名なのは「To be not to be;that is the question./生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ」であろう。~
 ----
 -この台詞が日本に初めて紹介されたのは江戸時代で、当時は[[歌舞伎]]に翻案された。~
 そのため、今とはかなり違った印象だろうが、沙翁(シェークスピア)が正当の翻訳によって鑑賞されるのは、明治の半ばをすぎた頃であった。~
 ----
 -が、やはり慣れない英語を翻訳するのは難しいらしい。様々な珍訳・迷訳がある。~
 坪内逍遥など、色々あるが、中でも傑作なのが「アリマス、アリマセン。アレハナンデスカ。」~
 確かにbe動詞には存在の意味もあるが・・・questionは疑問詞ではない(笑)。
 
 *更新履歴 [#a9cf2820]
 1999/大中さんよりの投稿
サーチ:
キーワード:
Amazon.co.jp のロゴ